Punto de Partida

El despeguede dónde vengo y a dónde voy

Este despegue o punto de partida personal hacia la enseñanza del español como Lengua Extranjera viene conmigo desde mis primeros años viviendo en el exterior allá por el año 2004.  Mi lugar de origen y raíces se encuentran en Argentina, por eso mi idioma materno es el español de Argentina.

Mi carrera profesional comenzó a mis 18 años en el área de la Administración Hotelera, como un estudio terciario, para luego iniciar y recibirme en la Universidad de Buenos Aires como Licenciada en Administración de la Facultad de Ciencias Económicas. Ambos estudios fueron realizados trabajando al mismo tiempo, es por ello por lo que, desde muy jovencita, he tenido la posibilidad de tener experiencia teórica y práctica que me ha sido de mucha utilidad durante toda mi trayectoria profesional.


Mi comienzo en la enseñanza del español fue en el año 2015 de la mano de estudiantes holandeses que cursaban la lengua española como lengua extranjera en sus escuelas secundarias y necesitaban ayuda particular. Mi breve experiencia como profesora me He ayudado también a personas que, por motivos turísticos, deseaban aprender las bases del español para no encontrarse perdidos en sus viajes. Desde ese momento, mi interés y entusiasmo por volcarme de lleno en la enseñanza del idioma español fue en ascenso, y comencé a realizar cursos informales en línea de enseñanza de idiomas para aprender metodologías y técnicas de enseñanza.


Mi vuelo comenzó pero sin olvidarme de quién soy, a dónde voy  y cómo llegué hasta aquí!!! 


Una imagen y mil palabras para la reflexión: mi concepción sobre la enseñanza de lenguas extranjeras

Este trabajo tiene como objetivo presentar una imagen que represente a nuestro parecer la enseñanza de las lenguas extranjeras en el mundo y escribir una reflexión sobre ella. Una vez escrita nuestra reflexión presentar la imagen a nuestros compañeros, sin enseñar nuestra propia reflexión. El objetivo: descubrir si nuestro mensaje fue bien transmitido. Una vez recibidas las reflexiones redactar una reflexión final.  Aquí les presento mi reflexión final.


La concepción de las enseñanzas de las lenguas extranjeras y el papel que los profesores y alumnos desempeñamos en ella las puedo sintetizar en la siguiente imagen.
Esta imagen representa la diversidad de personas, culturas, idiomas, religiones, profesiones entre muchas otras cosas; pero al mismo tiempo simboliza, desde una mirada científica, y humana la esencia del ser humano en uno sus aspectos más básicos como es la comunicación.

Los dos mensajes más importantes que sugieren son el mensaje de igualdad y el mensaje de diversidad. Qué quiero decir con esto: el ADN humano es único y, a su vez, cada persona tiene su propio ADN, igualdad y diversidad.

La clave para el desarrollo de un sistema consiste en la comunicación e interacción entre las partes que lo conforman, quiero decir que el desarrollo tanto de las células del cuerpo humano como el desarrollo de las personas como seres sociales depende de la comunicación y la cooperación entre los miembros del sistema. Si no hay transmisión de información entre las células, no hay ser humano; y si no hay comunicación entre los seres humanos no hay entendimiento, no hay interacción, no hay desarrollo ni progreso; no hay historia.

El lenguaje es la herramienta que se utiliza para lograr la interacción entre los individuos y su socialización. Así es como cada país por necesidad desarrolló su propio lenguaje oral y su propio lenguaje de señas o gestos. Si lo comparamos con el ADN humano, podemos concluir que el ADN del lenguaje es único y, a su vez, cada grupo, cultura o país tiene su propio ADN, es decir, su propia lengua o idioma, con lo que se repiten los conceptos de igualdad y diversidad.

En nuestro mundo actual, debido a la tan famosa “globalización”, la comunicación ha pasado a ser la clave para la interacción entre las distintas culturas. Las necesidades de cada individuo o grupos han servido de motor para el estudio de las distintas lenguas extranjeras.

Por lo tanto, el ADN humano y el ADN del lenguaje quieren simbolizar las diferencias multiculturales que hay en el mundo y la necesidad de comunicación y transmisión de información utilizando las distintas lenguas como el medio para lograr esa interacción y por lo tanto transmitir nuestra historia.
  
Algunas reflexiones de mis compañeros sobre esta imagen:
  •  Muchas gracias por tu imagen, qué interesante. Aunque los compañeros ya han dicho muchas cosas con las que estoy de acuerdo, me gustaría insistir en lo que a mí me transmite con más fuerza: El hecho de representar la cadena de ADN formada por las banderas de diferentes nacionalidades me sugiere la idea de la unidad en la diversidad. Todos los seres humanos, seamos de donde seamos y hablemos la lengua que hablemos, podemos entendernos. Y no sólo podemos, sino que nuestra naturaleza está ligada a esa necesidad de comunicación, de interacción y búsqueda de entendimiento. 
  • Tu imagen me parece muy sencilla pero no por eso simple pues, con su gran sencillez, transmite un gran mensaje. ¡Buena elección! Observándola diría que ves la enseñanza de lenguas extranjeras como un medio con el que unir a personas de diferentes partes del mundo; una forma con la que conseguir que seres desconocidos, dispares y que aparentemente no tienen nada en común, se acerquen y se unan de forma humana. Me ha inspirado micho la imagen, gracias por compartirla con nosotros.
  • Estoy fascinada con tu imagen, me transporta a nuestra base, a nuestro ADN, variado por todos los matices y a la vez único en cada individuo. El ser humano es complejo por su diversidad cultural y demás, pero a pesar de todas esas diferencias tenemos tantas cosas en común, donde una comunicación adecuada y efectiva puede estrechar los lazos. 
  • Me gusta mucho la imagen porque entiendo que refleja la interacción entre todas las lenguas y naciones del mundo más allá del lenguaje oral y/o escrito. Tan importante debería ser este tipo de lenguaje para el que como docentes también deberíamos estar preparados si de inclusión en la educación se trata...               
  • Una imagen realmente interesante que, como ya han remarcado otros compañeros, nos acerca al lenguaje desde otra perspectiva. En mi opinión hace hincapié en el poder comunicativo del lenguaje, una facultad del ser humano que nos caracteriza, que nos permite entendernos y transmitir pensamientos y conocimientos. 
  • Creo que es muy interesante la imagen que has compartido ya que nos hace reflexionar acerca del lenguaje desde un punto de vista más científico y no tan social. Estoy de acuerdo (si es lo que realmente tú quieres transmitir, claro) en que el lenguaje* es una capacidad que todos los humanos poseemos y que todos esos códigos están estrechamente interrelacionados entre sí, creando un efecto de comunión entre los hablantes. Quizás yo me ponga a hablar con una persona alemana que no sabe español y yo tampoco sé alemán, pero siempre encontraremos alguna forma de comunicarnos, seguramente mediante gestos o utilizando palabras de alguna lengua que pueda servir de puente entre los dos. *Por supuesto me refiero a todos los lenguajes incluyendo, tal y como tú has apuntado, el lenguaje de signos. 
  • En mi opinión lo que tu imagen quiere transmitir es que todas las lenguas están interrelacionadas y que por ende también su enseñanza. La estructura me recuerda a la estructura de los cromosomas, así que también me transmite que la lengua es algo que llevamos en nuestra genética.


El papel del educador y los alumnos


El papel de los educadores en el proceso de aprendizaje es esencial y va más allá de los conocimientos o conceptos transmitidos, es la actitud de compromiso hacia el alumno, la forma en que estimula y orienta a que los propios alumnos trabajen y que sean ellos mismos los que participen de la educación. 

Es importante que el educador haga razonar al alumno y también escuchar sus razonamientos. Debe crear un ambiente ameno para el estudio y buscar la espontaneidad y el desarrollo del interés individual por aprender. La relación alumno – maestro debe ser un constante círculo de retroalimentación.


Interrogantes

He aquí donde surgen mis interrogantes en lo referente a los conocimientos que debo adquirir sobre la enseñanza de ELE. 

Preguntas como: ¿Cómo debo armar una clase o una lección? ¿Qué o cuáles son los mejores materiales de acuerdo al objetivo por el cual el alumno está aprendiendo la lengua? ¿Cómo motivar a los alumnos cuando no es por propia decisión que están aprendiendo la lengua? ¿Cómo motivar la investigación de los alumnos? ¿Cómo mantenerme actualizada con las nuevas técnicas y nuevos descubrimientos relacionados a la enseñanza de lenguas? Estas, entre tantas preguntas inquietan hoy mi mente.

He aquí, entonces, mi punto de partida hacia un nuevo mundo, nuevas herramientas y nuevos conocimientos. Cada alumno es un ser individual y como tal cada alumno tiene sus propias características tanto en sus modos aprendizaje como en sus motivaciones para el mismo. Como profesora busco poder llegar a cada tipo de alumno con sus necesidades particulares y lograr cumplir o superar  sus objetivos. Para ello es que necesito aprender las distintas metodologías de enseñanza para adaptar mi enseñanza a las necesidades del alumno.

El reto es inmenso, ya que mi experiencia profesional y estudios universitarios no están dentro del ámbito de la enseñanza o educación, pero la motivación y dedicación es la llave que me abrirá el camino para lograr con éxito la adquisición de los nuevos conceptos y me brinde las herramientas didácticas, pedagógicas y teóricas para la enseñanza y aprendizaje del idioma español como lengua extranjera. 


Expectativas

Mi meta profesional para los próximos años una vez realizado el Máster es poder enseñar, en forma particular o en instituciones educativas  el idioma español a extranjeros que necesiten o quieran aprenderlo por necesidades o motivos profesionales, escolares o sociales. Poder mediante los conocimientos adquiridos adaptar mi enseñanza a las necesidades del alumno. En resumen mi objetivo es poder enseñar español de la mejor forma posible manteniéndome siempre al tanto de los nuevos descubrimientos que me permitan continuar mejorando mi forma de enseñar.  


Mi sueño es lograr que: “mi papel como educadora no se centre únicamente en “enseñar” al alumno, sino también en ayudar a los alumnos a construir su propio conocimiento”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario